....oder wie auch immer man das Getränk nennen mag. Jeder hat vermutlich schon mal von Kaffee-Ersatzprodukten gehört, so wie ich von meinen Großeltern und auch meinen Eltern. Kaffeebohnen gab es in ihren Tagen eher weniger.
....or whatever you call this coffee substitute. Almost everyone has heard about them, like I did from my grandparents and also my parents. Coffee beans were rare back then.
Hier saß ich nun also mit meinem Strickzeug in der Mittagspause auf einer Parkbank Mitte September unter einer Eiche (Notiz an mich: nicht gut, denn irgendwann erwischt einen eine Eichel) und mir kam der Gedanke, doch einfach mal Eichelkaffee selbst zu machen. Mehr als übel schmecken kann es ja nicht.
So I was sitting here with my knitting under an oak tree mid September during my lunch break (note to self: not good, as you get hit by an acorn for sure sooner or later) and by looking at all the acorns we got this year I decided to try and make some acorn coffee. What can go wrong?
Also ein paar Eicheln gesammelt (Stieleiche/Quercus robur ist am besten), im Internet und diversen Büchern schlau gemacht und losgelegt. Eicheln schälen, braune Haut entfernen und 24 Stunden einweichen, damit die Gerbsäure und damit das Bittere weggeht. Dann aus dem Wasser nehmen, abspülen und in grobe Stücke hacken. Je kleiner die Stücke, desto mehr muss man beim Anrösten aufpassen, dass sie nicht anbrennen. Dann in einer Pfanne ohne Fett bei mittlerer Hitze anrösten (unbedingt bei der Pfanne bleiben und nicht ungeduldig werden). Dann die gerösteten Stücke auskühlen lassen und in einem Mixer/Kräuterhäcksler fein mahlen. Kühl aufbewahren.
So I foraged some acorns (common oak/Quercus robur is best), checked internet and books and started. Peel the acorns, including the brown skin and water them for 24 hours, so your coffee doesn't get bitter in the end. After 24 hours rinse them and cut in pieces. The coarser the better, so they don't burn easily while roasting. Roast them in a pan without fat at medium heat (Stay with the pan and don't get impatient). Let the roasted pieces cool and then shread them to powder with a mixer/blender. Store cool.
2-3 Teelöffel Pulver und ein wenig Zimt mit Wasser aufgießen und 10 Minuten ziehen lassen. Nach Belieben kann man noch süßen und Milch zufügen. Wer sich etwas Kaffeeähnliches erhofft, ist hier allerdings falsch, auch wenn es Kaffee-Ersatz genannt wird. Es sieht eher aus wie Tee und schmeckt wie Karamel-Haselnuss-Chai-Gew ürz-Irgendwas. Für mich einfach nur lecker, dazu noch koffeinfrei und blutdrucksenkend. :)
Infuse 2-3 teaspoons and a bit of cinnamon in a cup and let it steep for 10 minutes. Add sugar and milk to taste. If you expect something coffee-like....nope. Even if it's called coffee substitute, it tastes more like caramel-hazelnut-chai-spice-something. For me it's delicious, caffeine free and lowers blood pressure. :)
Mhhmm, das klingt irgendwie lecker! Vielleicht habe ich irgendwann auch mal die Muse dazu! :) (Wenn ich alle meine Sachen vom Umzug wiedergefunden habe...)
AntwortenLöschenEs ist lecker. Ich war selbst erstaunt, da ich bisher immer nur gehört habe, dass er so bitter sei. Euch viel Erfolg im neuen Land. :)
Löschen