Posts mit dem Label leather werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label leather werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 1. April 2013

Messerscheide für mein Lauri 95 PT/Knife sheath for my Lauri 95 PT

Ich habe ja über den Entstehungsprozess meines zweiten Messers berichtet. Was noch gefehlt hat, war das Design auf der Hülle. Ich habe hin und her überlegt, denn es gibt wirklich wunderschöne nordische Messerscheiden.
 
I already posted about the making process of my second knife. What has been missing, was the design on the sheath. I was thinking hard, as there are lots of beautiful design ideas for Nordic sheaths out there.
 
 
Am Ende habe ich mich für ein schlichtes Design entschieden. Nachdem ich das Inlay aus Holz reingebastelt und die Hülle noch einmal nass geformt habe, konnte ich mir was ausdenken.
 
In the end I decided to keep it simple. After adding a wooden inlay and wet forming the sheath I went from there with the design.

 
Eine Bärentatze, meine Initialen und einige Linien, alles in Brandmalerei.
 
A bearpaw, my initials and some lines, all done in pyrography.

 
Und natürlich meine Signatur, da mit alle sehen können, wer's gemacht hat.
 
And of course my signature, so everyone can see who made this.

Dienstag, 26. März 2013

Inspiriert von einem roten Rock/Inspired by a red skirt

 
Nein, ich schaue nicht irgendwelchen Frauen hinterher! :D Aber eine Freundin hat sich einen so tollen roten Rock aus einem alten Abendkleid genäht, da fühlte ich mich gleich zu einem Täschchen inspiriert: schwarzes Rindsleder, feuerrotes Nappaleder, Messing, Knochenperlen, 15 Euro plus Versand.
 
No, I'm not watching women walking by! :D But a friend sewed herself a beautiful red skirt from an old evening dress and that inspired me to make this little purse: black cowhide, deep red nappa, brass, bone beads, 15 euros plus shipping.

Freitag, 15. März 2013

Paint Party Friday: Reh, Bär und ein Wildschwein in Arbeit/Deer, Bear and a Wild Boar in Progress

Erinnert ihr euch an den hübschen kleinen Rehbock, den ich vor zwei Wochen hier gepostet habe? Hier ist er als fertiges Taschendesign, bereit zum Übertragen aufs Leder.
 
Remember my handsome little buck I shared two weeks ago? He turned into a purse design now and is ready to be burnt into leather.
 
 
Dann gab es da noch einen Grizzly, den ich schon eeeeeewig gepostet habe. Der ist nun schon als Beutel verfügbar, inklusive Bärenspur rund um den Beutel (20 Euro plus Versand, falls ihn jemand haben möchte :)).
 
Then there was a Grizzly I shared a loooong time ago. He now turned into a leather purse including a bear track going all the way round the purse (20 euros plus shipping, if anyone is interested).
 

 
 
Und das nächste Tierchen samt Spur ist auch schon in Arbeit: ein Wildschwein.
 
And the next animal is already in progress: a wild boar.
 
 
Ein kleiner Beutel mit einem einzelnen Abdruck ist auch schon entstanden (7 Euro plus Versand, gibt's natürlich auch als Bär, Wolf, Reh etc.).
 
I already made a cute little pouch with a single hoof print (7 euros plus shipping, also available as bear, wolf, deer etc.).

 
I'm sharing these drawings over at Paint Party Friday. Check out the talented artists there!

Freitag, 15. Februar 2013

Schwarzer Gürtel/Black Belt



Nein, ich bin nicht zu Chuck Norris mutiert, aber ich glaube, ich habe nun einen schwarzen Gürtel....oder auch zwei.....in Last-Minute-Bestellabarbeitung. ;) VERKAUFT! Vielen Dank!

No, I did not turn into Chuck Norris, but I think I got a black belt now.....or two......in last minute order fulfilment. ;) SOLD! Thank you!

Montag, 11. Februar 2013

10 Minute Warm Up: Messergriffe/Knife Handles

 
Heute teile ich diesen Post bei Diana Evans' 10 Minute Warm Up. Bis jetzt sehen das nordische Messer und die Scheide so aus. Grauslig, gell? Ich meine, das Messer, nicht die Scheide. ;)
 
Today I decided to share my struggle to develop a nice knife handle design in Diana Evans' 10 Minute Warm Up. So this is how the Nordic knife and sheath look so far. Ugly, right? I mean the knife, not the sheath. ;)
 
 
Soll ich nun Design 1,
 
So should I go with Design 1,

 
Design 2,

 
Design 3

 
oder Design 4 nehmen?
 
or Design 4?


Sonntag, 20. Januar 2013

Zweites Leben für ein Erbstück: Teil 2/Second life for an heirloom piece: Part 2


Am Freitag habe ich euch ja den Ausgangspunkt meines ersten Restaurationsprojektes gezeigt: einen Patronengurt von 1956, ein vielgeliebtes und viel getragenes Erbstück. Es war eine Ehre für mich, dieses Stück aufarbeiten zu dürfen und auf das Ergebnis bin ich sehr stolz. Und noch mehr auf das Lächeln im Gesicht seines Besitzers, als ich ihn zurückgegeben habe. Und hier ist das gute Stück nun in seiner ganzen Pracht:
 
On Friday I showed you the starting point of my first restoration project: a cartridge belt from 1956, a much loved and much worn heirloom piece. It was an honor for me to work on this piece and I'm very proud of the outcome. And I'm even more proud of the smile on the owner's face when I gave it back to him. And here it is, almost new again:
 
 
Zuerst musste ich den ganzen Schmutz lösen und vor allem die Fadenreste, was sich mit viel Lederfett ganz gut machen ließ. Trotzdem hat das ,,Fädenziehen" an die vier Stunden gedauert. Dann hieß es, die ganzen durchgescheuerten Nähte zu ersetzen, was nicht wirklich schwierig, aber ebenfalls zeitaufwendig war.
 
First I had to remove all the dirt and also the reminaing thread pieces, which could be done with lots of leather wax. But still pulling all the threads took me about foru hours. Then I had to renew all broken seams, which wasn't difficult but also time consuming.

 
Leider musste ich einige der Originalteile ersetzen, da sie zu abgenutzt oder kaputt waren. Glücklicherweise konnte ich in diesem Fundus ein passendes Stück Leder finden , dass ich nur noch mit Hilfe von Lederfarbe etwas dunkler färben musste. Und schon sieht man nicht mehr, dass es kein Originalteil ist. Einer der Ringe ist ebenfalls verlorengegangen und so habe ich ihn durch einen Karabinerhaken ersetzt.
 
Sadly I had to replace some of the original parts, as they were worn out or damaged. But fortunately I had a matching piece of leather in this batch. I darkened it with leather color and it looks almost exactly like the original leather. One of the rings was also missing and so I replaced it with a snap hook which might come in handy for attaching gear.

 
 
Die Halterung für die Schnalle musste ich ebenfalls ersetzen. Die Schnalle war ziemlich verrrostet, aber ich habe mich gegen eine neue entschieden. Stattdessen habe die Originalschnalle mit dem Dremel vom Rost befreit und sie mit einem neuen Stück Leder wieder angenäht. Passt perfekt zum Charakter des Stückes.
 
I also had to replace the attachment of the buckle . The buckle was also pretty rusty, but I decided to keep it, so I cleaned it with my Dremel and attached it with a new piece of leather. It fits the character of the whole piece.
 
 
 
Was kann ich zum Abschluss eines solchen Projektes sagen: vielen Dank für das Vertrauen in mich und meine Arbeit. Es war mir eine Ehre, einem solchen Stück neues Leben einzuhauchen!
 
What can I say at the end of such a project: thank you for having such big faith in me and my work. It was an honor for me to breath new life into this piece!

Freitag, 18. Januar 2013

Zweites Leben für ein Erbstück: Teil 1/Second life for an heirloom piece: Part 1

Seit dem Weihnachtsmarkt letzten Dezember habe ich viele Aufträge von neuen und alten Kunden erhalten, die meine Lederarbeiten auf dem Markt gesehen haben. Dabei ging es nicht immer nur um Neuanfertigungen, sondern auch um Projekte wie diese Messerscheide, bei der der Kunde nicht mehr weiter wußte. Kurz vor Weihnachten hat mir ein Kunde einen Patronengurt gebracht, den sein Onkel im Jahr 1956 zur Jagd gekauft hat und den er geerbt hat.
 
Since I was at a Christmas market in December, I got some very interesting projects from new and old customers who saw my leatherwork at the market. Those projects were not only about making new things and custom orders, but also finishing projects when someone got stuck, like this knife sheath. A short time before Christmas a customer brought me a cartridge belt which was bought by his uncle in 1956 when he started hunting and which he heired from him.
 

Der Gürtel war wohl vielgeliebt und wurde sehr häufig benutzt: viele Nähte waren durchgescheuert, das Leder stumpf und teilweise schmutzig, einige Teile waren abgerissen und.......sagen wir, notdürftig repariert.

The belt seemed to be loved much and used very often: many threads were broken, the leather dull and dirty in some parts, some attachments were ripped off and repaired.......let's call it unprofessionally.


Einige Teile waren schon etwas abgenutzt, aber nicht so schlimm, dass man es nicht mit viel Lederwachs wieder richten könnte.

Some parts were used, but nothing too bad. At least nothing a good treat with leatherwax can't solve.

 
Ich denke, man sieht, was ich mit ,,notdürftig" meine?
 
See what I mean with "unprofessional"?


Im zweiten Teil seht ihr dann ein altes Erbstück, zu neuem Leben erweckt und mit ganz viel Charakter.

So watch out for the transformation of that old, used heirloom piece into a heirloom piece with character.

Freitag, 28. Dezember 2012

Ein kleines Zwischenprojekt/A little project in between

 
Einen Messerscheide, die ich für einen Freund fertig gestellt habe: er hat sie geschnitten, geklebt und die Nähte markiert, ich habe die Naht gemacht, die Kanten bearbeitet und die Sicherung gegen das Rausfallen des Messers angebracht.
 
A knife sheath I finished for a friend: he cut and glued the sheath and marked the seams, I sewed it, beveled and sealed the edges and attached the strap that keeps the knife in place.

Freitag, 30. November 2012

Paint Party Friday: Tierspuren/Animal Tracks

PPF hat bei Kokopelli Design mal wieder nichts mit Farbe und Pinsel zu tun, sondern mit Leder und Brandeisen.
 
Again PPF isn't about paint and brushes at Kokopelli Design, but about leather and painting with fire (or with a soldering iron).
 
 
Diese Tierspuren habe ich anhand von Vorlagen aus einem Buch gezeichnet und dann auf das Leder übertragen.
 
I drew these animal tracks after some pictures in a book and copied them onto the leather.
 

Diese Armbänder gefallen mir wirklich gut und sie kommen mit zum Weihnachtsmarkt. Bis auf das oberste, denn das ist schon seit längerem meins. :)
 
I really like these bracelets and I'll take them to the Christmas market for sale. Except the top one as that is mine sonce long. :)

Sonntag, 11. November 2012

Vorbereitungen für den Weihnachtsmarkt/Preparations for a Christmas market

Ich glaube, so langsam wird es mal wieder Zeit für einen Post. Es ist ja schon beinahe zwei Wochen seit dem letzten her, aber mit dem ganze Vorbereitungen für den Weihnachtsmarkt, auf dem ich meine Lederarbeiten und meinen Schmuck zeige, ist gerade sooooo viel los.
 
I guess it's time to write a blog post again. I didn't notice it is almost two weeks I shared something with you. With all these preps for the Christmas market I'll show my leatherwork and jewelry at, it is sooooo busy.
 
 
Hier sind einige der Stiftmäppchen, die ich für den Markt gemacht habe. Falls jemand eins haben möchte, kann man die für 20€ plus Versand erwerben. :) Bald gibt's noch mehr zu sehen, denn 14 habe ich schon gemacht. Und das untere hat sich auf Facebook auch schon gleich verkauft. Juhu!
 
Those are some of the pencil cases I made for the market. Those are 20€ plus shipping, just in case someone wants one of those. :) I'll share more soon, as I made 14 of them so far. The bottom one sold immediately on Facebook. YAY!

Donnerstag, 18. Oktober 2012

Sporran Nr. 2/Sporran No 2


Hier ist der zweite Sporran, den ich gemacht habe: dieses Mal mit dunkelbraunem Wildleder, hellbraunem Rindsleder, Silber- und Glasperlen und einem wunderschönen blauen Glasknopf. Nun muss ich nur noch über den Preis nachdenken, da dieser Sporran in meinen Weihnachtsmarkt-Vorrat geht. 

Here's the second sporran I made: This time with dark brown suede, light brown cowhide, silver and glass beads and a beautiful cobalt blue glass button. Now thinking about a price as this goes to my stash for the Christmas market.

Montag, 8. Oktober 2012

Sporran Nr. 1/Sporran No 1

Da ich für eine Ausstellung im Dezember einige Stücke herstellen muss und und noch etwas Routine im Lederhandwerk bekommen möchte, habe ich mich mal an einem Sporran versucht.  Dieser hier wird ein Geschenk für einen Freund, der ein ,,Kilt-Erlebnis" vor sich hat.
 
Due to building a stash for a show in December and for getting some routine in leatherwork I tried my hand on a sporran. This one will be a gift for a friend who will have a "kilt experience" soon.
 

Ich habe zwei Arten von Leder verwendet: ein dünneres für die Tasche und dickeres Rindsleder für die Verstärkungen vorne und hinten. Dann noch einige Glas- und Messingperlen und eine böhmischen Glasknopf als Verschluss drangebastelt und schon ist der Sporran fertig. Und falls sich einer selbst einen basteln möchte, dann ist hier der Link zum Muster. Diese Form eines Sporran wird übrigens ,,Culloden-Sporran" genannt, nur so für die historische Bildung.


I used two kinds of leather: a softer thinner one for the bag and thicker cowhide for doubling up front and back. I added some glass and brass beads and a Bohemian glass button as closure. Just in case someone wants to make a sporran, too, here's the link to the pattern I used. And for bit of history, this shape of sporran is referred to as "Culloden Sporran".

Freitag, 5. Oktober 2012

PPF: von der Zeichnung zur fertigen Tasche/from a sketch to a finished bag

Wie ihr wisst, sind meine Posts für Paint Party Friday immer ein bißchen anders. Wenn ich etwas zeichne, dann geht es meistens nicht nur ums Zeichnen, sondern um einen Entwurf für ein anderes Projekt. Also verläßt meine Kunst sehr häufig das Papier und wechselt in ein anderes Medium.
 
As you might know, my posts for Paint Party Friday are always a bit different. When I'm drawing something it is mostly with a new project in my mind. So my art almost always leaves the paper and transmits into a new medium.
 
 
 
 
Hier sind zwei Skizzen, wie meine neue Handtasche mal aussehen könnte.
 
Here are two quick sketches of how my new bag might look like.
 

 
Und hier einige Zeichnungen von den Verzierungen und den Schnallen und Riemen.
 
And here some sketches of the straps and embellishments.
 
Wenn ihr das Schnittmuster, das Projekt und seinen Fortgang live sehen wollt, dann klickt hier.
 
I already showed you pics of the work in progress and the pattern I made, so click here if you missed them.

 
Und hier ist nun die fertige Tasche zu sehen, auf die ich sehr stolz bin.
 
And here's the finished bag of which I'm very proud.


 
Detail der Messingscheibe auf der Klappe
 
Close up of the brass disc on the lid

 



Happy PPF everyone!

Sonntag, 30. September 2012

WIP: eine Handtasche/a handbag

Neben den vielen anderen Sachen, die an diesem Wochenende los waren, habe ich doch noch Zeit gefunden, mit einem lange geplanten Projekt anzufangen: einer Handtasche für mich. Eine, bei der man sieht, dass sie von mir gemacht ist und dass sie mir gehört. Auch sollte es ein Design von mir sein und ebenfalls ein Einzelstück. Also habe ich letzte Woche angefangen, das Schnittmuster zu zeichnen, mal wieder während der Mittagspause im Büro.

So besides many other things going on this weekend I found some time to start another project I was planning on for some time now: a handbag for myself. One that carries my signature and says "me". One that is an original design and one that is unique. So last week I started by drawing the pattern during my lunch break.


Ich habe die Klappe und die Seitenteile noch verändert, um eine Verzierung anzubringen (es wird nun die aus Messing) und Sachen am Rausfallen aus der Tasche zu hindern.

I changed the lid design to include a medaillon (I'll go with the brass one now) and modified the side panels from straight to graduated. It makes the bag narrower at the top and avoids things from falling out.


Alle Teile sind ausgeschnitten. Allerdings noch ohne Kantenbearbeitung und Nahtmarkierungen. Und sorry für die schlechten Bilder, aber sie wurden fast alle zu nachtschlafender Zeit gemacht.

So here are all pieces cut out. The edges are not bevelled and no seams marked so far. Sorry for the bad pics, but they were almost all taken during night time with bad lighting.



Eins der Seitenteile mit geschärften Kanten und versenkter und markierter Naht.
 
So here's one of the side panels, with bevelled edges and marked seam.

 
Ein Seitenteil dran.
 
One side panel attached.

 
Fertig mit Nähen
 
Sewing finished.


Den Schulterriemen geschnitten und die Beschläge zusammengesucht. Die Beschläge sind übrigens von einer meiner alten Taschen. Manchmal lohnt sich das Aufheben von alten Sachen. Dann muss man nix neues bestellen. Fortsetzung folgt....
 
Shoulder strap cut and metal parts gathered. The metal parts are from an old bag of mine. So no need to buy new ones. To be continued....

Dienstag, 25. September 2012

Lederverarbeitung: Gürtel/Leatherwork: Belts

Ich bin davon überzeugt, dass man gutes Werkzeug braucht, um gute Ergebnisse zu erzielen, egal um welche Arbeit es geht. Mit der Bearbeitung von Leder habe ich schon in der Schule angefangen. Zu der Zeit hatte ich außer der Lochzange meiner Eltern wenig bis gar kein Werkzeug und es hat trotzdem irgendwie funktioniert.
 
I'm convinced that good tools are the way to a good work result, no matter which work it is. I started leatherwork back in school, when I had few or not tools except the hole punch pliers of my parents. Despite that fact it worked. Somehow.
 
 
Ich habe euch schon so nützliche Werkzeuge wie meine Nähahle gezeigt und es werden sicher noch mehr werden, da ich mir in letzter Zeit einige neue Werkzeuge zugelegt habe, die die Qualität meiner Lederarbeiten stark verbessert haben. Zwei dieser neuen Werkzeuge sind meine Riemenschneider, die ihr im Bild oben sehen könnt.
 
I already shared a very useful tool with you: a sewing awl. And more are still to come as I bought some useful ones lately which brought the quality my leatherwork to a new level. Two of these new tools are my strip and strap cutters, as seen in the photo above.
 

Ich habe sie natürlich sofort beim Gürtelschneiden ausprobiert. Den Gürtel in der Mitte kennt ihr schon. Den mit der keltischen Schnalle behalte ich selbst und den auf der rechten Seite habe ich als kleines Dankeschön für denjenigen gemacht, der mir dieses tolle, lange Stück schwarzes Leder gegeben hat, das perfekt ist, um Gürtel daraus zu machen. Vielen Dank für deine fortwährende Unterstützung, mein Freund!
 
Und nun weiter zu den daraus resultierenden Bestellungen für Ledergürtel aus dem gesamten Familienkreis!
 
I used them at once making some leather belts. You already know the one in the middle with the Celtic braid design, but the two black ones are new. The one on the left with the Celtic belt buckle is mine and the one on the right I made as a little thank you gift for a friend who gave me this nice long piece of black leather which was so perfect for making belts. Thank you for sharing my love for leather and your support, dear friend!
 
And now off to work on the resulting orders for leather belts coming from my whole family!

Montag, 17. September 2012

Nützliche Lederarbeiten/Useful leatherwork

Mir gefällt es, wenn meine Handarbeiten nicht nur der Dekoration dienen, sondern auch einen Sinn und Zweck haben, also ,,nützlich" sind. Meine Spätsommertage sind gerade angefüllt mit Arbeit und Freizeitaktivitäten im Freien, sei es nun das Sammeln von wilden Beeren und sonstigen Früchten, Aufräumarbeiten im Garten, Grillen und Lagerfeuer mit Freunden oder ähnliches. In letzter Zeit hatten wir einige Beinahe-Unfälle mit Leuten, die versucht haben, Anfeuerholz mit Werkzeugen zu machen, die NICHT dafür gemacht sind und da habe ich mir gedacht, ein kleines Beil wäre da nicht schlecht. OK: lange Rede, kurzer Sinn: hier ist meine Axt mit dem dazugehörigen Kantenschutz und einer Gürtelschlaufe, exklusiv aus meiner Werkstatt.

I love it when my crafting is not only for fancy, but also has a purpose and is "useful". These late summer days are filled with outdoor work and fun, picking wild berries and fruits, working in the garden, making a campfire or barbecue with friends and more. Lately I felt like I could need a small axe as we had some nearly accidents with people trying to make small firewood with a knife or other tools which were NOT made to use for this. OK, long story made short. Here's my small axe with the edge guard and belt loop I made for it.


 
Nun kann man sie sicher und bequem tragen. Und es sieht auch noch gut aus. Ich habe bei der letzten Grill- und Lagerfeuersitzung am Samstag viele Komplimente bekommen. :)
 
Much more comfortable and safer to carry around now. Plus it looks so good. I got many compliments for that work at Saturday's barbecue and campfire session. :)
 

Samstag, 25. August 2012

Echo Creative Club: August

Jaaaaaa, endlich ist es wieder soweit und ich bin dabei beim Echo Creative Club!
 
Yes, finally it's the time again and I'm in for Echo Creative Club!
 
 
 Erinnert ihr euch noch an das Leder, das ich von einem Freund bekommen habe? Da war auch Metallic-Leder dabei und als ich Jeannies Peeled Paint Beads gesehen habe, mußte ich was damit machen.
 
Remember the batch of leather I got from a friend? There were also pieces of metallic leather included, so I got to make something with them, seeing the Peeled Paint Beads Jeannie sent me.

 
Hier ist es nun: mein glitzerndes, königliches, blumiges goldenes Lederarmband, inklusive einem Paar Ohrringe mit handgemachten Ohrhaken.
 
So here it is: my very bling, royal, flowery, golden leather cuff, including a pait of earrings with handmade earwires.
 



Besucht auch die talentierten, wundervollen Damen, die diesen Monat mit mir im ECC waren:
 
And don't forget to visit all my talented, wonderful ladies who joined ECC in August:
 
Cindy Cima Edwards http://www.cindycima.com/